En este ejercicio vais a investigar, a partir de una poesía cortesana del siglo XV, a un músico francés y a una pieza musical muy conocidos. A este tipo de poesía se le llama en España poesía de cancionero, pero era común a toda Europa, donde se encuentran ejemplos de poetas y músicos muy similares en cada una de las lenguas del momento.
El amor cortés, el código amoroso común a las cortes europeas, es evidente en este poemita, ya que muestra el dolor desesperado y sin remedio de quien no va a contemplar el rostro de la amada.
Se escribió en francés y dice lo siguiente:
Mille regretz de vous abandonner
et d'eslonger vostre fache amoureuse.
Jay si grand dueil et paine douloureuse
quon me verra brief mes jours definer.
Traducida viene a decir lo siguiente:
Mil pesares por abandonaros
y por alejar vuestro rostro amoroso.
Tengo un duelo y una pena tan dolorosa
que me veréis pronto acabar mis días.
Ahora la pregunta.
Busca quién es el autor de la poesía y de la música (escúchala por Dios), y toma algunos datos sobre él. ¿A quién le gustaba tanto como para que le compusieran varias versiones algunos años después, y qué versiones son esas?
No hay comentarios:
Publicar un comentario